Identificación de opiniones de diferentes fuentes en textos en español

Este documento presenta un estudio de las expresiones que transmiten opiniones de diferentes fuentes en textos en español. El trabajo incluye la definición de un modelo para los predicados de opinión y sus argumentos (la fuente, el asunto y el mensaje), la creación de un léxico de predicados de opin...

Whakaahuatanga katoa

I tiakina i:
Ngā taipitopito rārangi puna kōrero
Kaituhi matua: Rosá Furman, Aiala (author)
Hōputu: doctoralThesis
Reo:Pāniora
I whakaputaina: 2011
Ngā marau:
Urunga tuihono:http://hdl.handle.net/20.500.12008/2980
Ngā Tūtohu: Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
Whakaahuatanga
Whakarāpopototanga:Este documento presenta un estudio de las expresiones que transmiten opiniones de diferentes fuentes en textos en español. El trabajo incluye la definición de un modelo para los predicados de opinión y sus argumentos (la fuente, el asunto y el mensaje), la creación de un léxico de predicados de opinión que tienen asociada nformación proveniente del modelo y la realización de tres sistemas informáticos. Desarrollamos un primer sistema, basado en reglas contextuales, que obtiene valores de medida F parcial (incluyendo entre los elementos correctos los elementos reconocidos en forma parcial) satisfactorios: 92 % para el predicado, 81 % para la fuente, 75 % para el asunto, 89 % para el mensaje y 85 % para la opinión completa. En particular, para el reconocimiento de la fuente se obtuvo un 79 % de medida F exacta (sin incluir elementos reconocidos en forma parcial). El segundo sistema desarrollado se basa en el modelo Conditional Random Fields (CRF) y se realizó solo para el reconocimiento de las fuentes. El sistema alcanza un valor de medida F exacta de 76 %. Un tercer sistema, que combina las dos técnicas anteriores incorporando la salida del sistema de reglas para el reconocimiento de fuentes como un nuevo atributo del sistema basado en CRF, mejora sensiblemente los resultados obtenidos por los dos sistemas anteriores: 83 % de medida F exacta. En cuanto al reconocimiento de las fuentes de las opiniones, nuestro sistema obtiene resultados muy satisfactorios (83 % de medida F exacta), si tomamos como referencia trabajos realizados para otros idiomas que pueden considerarse similares al nuestro, si bien presentan varias diferencias en su enfoque y su alcance.