Vitalidad de los préstamos léxicos del guaraní en el español del Uruguay
En la segunda mitad del siglo XX, obras como la de Weinreich: Languages in contact (1953) han ayudado a revalorizar la importancia del contacto de lenguas como fenómeno que explicaría el cambio lingüístico. A ello se suma en los últimos años una prolífica producción sobre lenguas en contacto, donde...
Gorde:
| Egile nagusia: | |
|---|---|
| Formatua: | masterThesis |
| Hizkuntza: | gaztelania |
| Argitaratua: |
2016
|
| Gaiak: | |
| Sarrera elektronikoa: | http://hdl.handle.net/20.500.12008/19022 |
| Etiketak: |
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
Antzeko izenburuak: Vitalidad de los préstamos léxicos del guaraní en el español del Uruguay
- Permeabilidad y fragilidad de las fronteras lingüísticas. El caso de los préstamos léxicos provenientes del inglés
- Gramática del español para maestros y profesores del Uruguay
- Guaraní Aquifer System sedimentary petrography of outcropping formations and hydrogeologic implications
- Español en universidades chinas
- Las diferencias individuales en el aprendizaje de español como segunda lengua
- Modelo hidrogeológico conceptual y numérico del Sistema Acuífero Guaraní (Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay)